繁体
乔纳森看了一
,不得不承认那的确是个非常俊
优秀的男人,像个天生的发光
,在人群里简直容光焕发,是年轻女孩们最
的那
玩世不恭和风
不逊,华丽得如同一颗艳
动的鸽血红宝石。
“我想您也瞧
来了,我哥哥那
植于法国的‘浪漫’天
,”
拉望着远
闹的舞会,嗓音微哑地缓缓开
,“他可受不了家里的古板气氛,他多次离家
走被抓回,而最后一次他成功了,并且一同带走了我……真遗憾那时候我还小,无法反抗他的决定,一直到如今,我都在寻找属于我的家。”
“我
我的妻
,我承认这一
,”他的语气听上去有
低落,“但今晚之前
“一个有钱独居且英俊的单
汉,跟踪一位无男伴陪同形单影只的姑娘……先麦考利生,让我猜猜,您的下一句话会是‘很
兴认识你’呢,还是‘我对您一见钟情’?”
“你的哥哥?”乔纳森一眨不眨地看着她。
“噢不,麦考利先生,”
拉轻淡地拒绝了他,“您这样成熟的绅士,想必一定瞧
来了,任何想要收留我们兄妹的人都会收获数不清的麻烦,更何况您对亡妻
情颇
,我认为单
女士抑或单
男士都并不适合去您家作客。”
乔纳森心里一动,他有一个极好的想法忽然冒
脑海。可为了避免令对方觉得他轻浮而不可信,他忍住了激动,尽力平静地继续说
,“抱歉,女士,很遗憾听到这些——不过如果您想要一
帮忙的话……”
着假面的女士朝舞会中心望了一
,定在人群之中那位最英俊,举止最优雅,也最受女士或者男士
迎的金发男人
上,嫣红嘴角边的笑意愈发幽
了。
他从一开始就注意到了这位英俊到不可思议的新访客,却没想到原来对方竟然和这位女士有着这样的血缘关系。
乔纳森沉默了一会儿。
“我不认识你,先生,”她似乎靠着帷幕,懒洋洋地回答,微微眯起了
,语调如同餍足的猫,“但我哥哥对这里所有人都很熟悉……他一向如此。”
他愣了一下,先是惊奇这个嗓音的合乎胃
令人怦然心动,接着愈发
兴了,甚至激动地忍不住再次向前走了一步,想要看清
影下的脸,“——你认识我?”
黑裙女人似乎是笑了一下,隐约看得见一双紫罗兰
的
睛望向了他,属于夜晚的颜
,
得如同
郁
邃的苍穹。
“莱斯特·德·利昂柯特,”她介绍
,调笑的意味很
厚,“舞会杀手,姑娘们心中那份永远得不到令人痛恨又怀念的风
之怨——”
他话里藏话,
拉当然不会听不
来。她意味不明地淡淡附和了对方一句,“的确,在我们离家四
旅行的这段日
里,我可见证了无数
而不得悲剧的诞生,那些可怜的灵魂们,愿他们即便来世也不再遇到我们这样的人。”
片般的微哑嗓音,带着极为独特的慵懒语调——
乔纳森所有的注意力都停留在“离家”和“旅行”上,忽略了最后那个意味
长的“我们”。他忍不住又上前一步,尽量
捺住心里的蠢蠢
动,风度翩翩地询问
,“旅行?”
乔纳森客
地夸赞了一句,“非常
劲的选手,对于今晚来赴宴的所有小伙
们而言。”顿了顿,“不过庆幸的是,我可不必和如此优秀的人
一同竞争。”