繁体
From the throat from time to time some meaningless characters,
Shinotarō trembled involuntarily,
Eg the entire golden house space,
Wet down the glossy hibiscus orchid fluff,
Drops of water dripping down the leaves,
The petite panting meow,
fade away
With the slow flow of transparent flower liquid,
swarming out from the horse' s eye,
The two naked bodies were stig together like joined twins,
Thousands of oysters surging,
Wet, moist, shiny bck fluff,
Thousands of horses galloped like a flood,
The turbulent translut milky spring water,
Waiting for the blood of two groups of passionate climax,
The hss of time drips down sed by sed,
Only the kitten meows softly,
A soft and charming voice,
From the depths of the valley and steppe,
With a breath,
stantly eg in the guest room...
L,
Bits and pieces of honey-fvored soy milk,
Slip through the space and bee a wetnd,
The sheets were wet from sheet to sheet,
The ever-flowing water droplets,
spring breeze flutters across the pin grass,
Back off slowly...
the night is dark,
The yin and yang tumble, one after another,
Permeates the entire room.
The whole body twists up and down involuntarily, left and right,
At this moment,