繁体
哪儿后没得到回复,也没有故意的意思,带着少女天真纯净的嗓音,声音闷闷的有
遗憾的
吻:我怎么发现你采
的技艺不涨反而退步了。
但玛利亚没觉得自己说错了,反倒沉浸在河劲本领的退步上,依旧
到惋惜。
只看见河劲无比认真地开
:你觉得它们不好?
认真之余,更多的是严肃。
河劲闻声一顿,双脚定住。
河劲本不想搭理她的,但看不懂她脸上这莫名其妙的表情,还有那声叹息。
你说我的
不好?没熟透?他觉得可笑,笑声毫不留情地嘲讽的是她这个门外汉的自以为是。
那你知不知

里面有什么?为什么可以用来酿酒?
懂了么?河劲尾音略显不屑和鄙夷。
有什么好了不起的。她的声音依然只是比正常说话低两三个度,不影响旁人听到。
举起那几串
,直
近玛利亚的
睫,她下意识退一步,

上沾染的太
和泥土的气息还在。
玛利亚那
惭愧和脸红被他这不客气的
吻击得无影无踪。
河劲扳着冷脸,举着
的手一直没放下,好似有了
怒,要为手上的
正名一样,
一回对她说这么多话。
说完,河劲才将
从她面前拿开,
近她,隔得很近,将她脸上羞愧的表情看清楚了才重新拉开距离。
她又接着说发现,他看
的那片
地的土壤都不如其他地里的了。肯定是他平日里偷懒所致。
玛利亚没回应,这
常识还不至于
及到她的知识盲区。
但河劲也不是真要知
她是知
还是不知
。
河劲就当
没听到。
背对她重新朝酒窖走,顺便趁这个机会下了逐客令:你的位置不在这里,要走趁早走。
酿酒用的
好坏与否跟一般认知不同。和人的生长一样,不是只有在富裕优渥的金汤匙里才长得
好的,
树的生长过程中也需要考验和压力,锻炼它们扎
和
取养分的本领,这样产
的
酒才算
品质。
他就是要用这样
烈和不客气的非绅士形式为
讨回一
气,继续
:

内有单宁,有糖分,是这两样东西给到我们
官上的酸涩和甜,但随着
越渐成熟,糖分会增加,酸度降低,等到这个时候再去采收的
会缺少酸度。酿不
来
上佳的酒。
她觉得真可惜,为
,也为河劲这双手。常年累月的
活还是湮灭掉了一个少年对事
最原始和炙
的
情。只是重复开始,重复完成。
玛利亚是完全没有说会担心别人会接受不了直接的
评而沮丧的意识,她只为自己解释说:我之前看你采收的
又圆又紫,熟里透黑,现在呢。说着她看一
他手里的那几串
,要熟未熟的模样。
他破天荒地开
解释了。
但她确实在这方面不如河劲,要论理和经验,她都争不过他。