繁体
在那张薄薄的脸
下,包裹着一团炙
羞愤的火焰。而这一切的源
,似乎又要从他的青梅小
上说起。
剧目不长,毕竟只有一小幕,亚布拉罕很快就看完了。
从写故事脉络到打磨唱词,菲利克斯可是
了不少功夫,一遍一遍地更改着他的剧人
的对话,丰满着他们的人
形象。
拍了好久都无人应声,好似室内的人心虚,故作逃避装作耳聋一般。
被儿
用期待而恭敬的目光注视着的亚布拉罕犯了难,尽
事实颇有些戏剧
,但他不想欺骗菲利克斯。
室内,亚布拉罕听着儿
远去的足音,猜到他接下来的举措后,悠悠地翻开那本被打断的书,笑着
藏功与名。
瑞贝卡毫无形象地捧腹大笑:“哈哈哈,父亲的评价简直
准。哥哥,信我,如果你的歌剧上演,我一定会是全场第一个打瞌
嗯,那就用稍微幽默
的语气,不能打击他那颗积极创作的心。
但愿这
方式可以让菲利克斯打消
行歌剧创作的念
——这简直太可怕了,原来自家的小天才也是有致命短板存在的。
今天正值父亲外
工作归来,在家休息的日
。菲利克斯便偷偷摸
了亚布拉罕的书房,献宝似的给父亲递上了这个小本
。
但他不以为意,甚至觉得这样的速度刚刚好——好到他可以慢慢品读自己写下的每一个闪光的灵
。
他有些神
复杂地看向菲利克斯,有些不知该如何组织语言。
甚至环在母亲周围的那一圈兄弟
妹们也加
了大笑行列。
对于儿
的一切创作,亚布拉罕都是非常重视的,即使他面前的长
十二岁都没满。他放下正在的书籍,珍重地摊开本
逐字逐句地品读着墨字里展现的一切。
“我可以在你的作品后面写下评语吗?”
这是第一次,菲利克斯的创作势
遭到了最为可怕的限速。
“爸爸,您觉得怎么样?”
男孩
羞愤地转
去开门,想要找父亲好好理论一番,结果发现亚布拉罕早早反锁了门。
……
菲利克斯满意地领了评。
了书房,他迫不及待地翻开来,映
帘的字迹令他的神魂当即
窍。
答案当然是否定的。
正怼着脸,菲利克斯背着握
了拳
。他的脸上飞起些许淡淡的粉
,
上那一双躲闪着的懊恼的
睛,生动得像一树无
安放的樱
。
这简直就是,淑女和绅士的礼仪全都被无情地丢
了施普雷河,甚至一
儿
都没有泛起!
或许是因为近来给夏洛
弹了太多的某位奥地利作曲家的曲
,导致菲利克斯也稍稍有些莫扎特毒。
直到他终于满意了,才给这些慢工
细活的成果谱上曲
——尽
他很早就开始在这个本
上
行歌剧创作了,但直到今天他的第一幕似乎都还没完成。
“爸爸!”
这位小作曲家先生的发作表现,当然最终在他的音乐创作上得到验证:受某位音乐
裁天才的影响,最近菲利克斯投
力最多的创作便是歌剧。
菲利克斯差
就十分不绅士地要抬脚给上
闭的大门一记鞋印。最终残存的理智拉回了他,他气鼓鼓地决定去找母亲评评理。
在母亲这里,菲利克斯真的能找到安
吗?
“我的荣幸,爸爸。”