繁体
这是菲利克斯第一次见到纸飞。
他收好票据,写了一行字,扔下了最后一架纸飞。
“菲利克斯,向你献上最诚挚的歉意——它太沉重了飞不上来,你下来领取好不好?”
这不,菲利克斯小公主终于忍不了那烦死人的砸窗声,气乎乎地开了窗,居
临下地瞪着她呢。
撕下本
上的纸页,裹上一粒粒提前捡来的小石
,只需用力一扔,就可以打响那扇
闭的窗
。
顺带附上这一小份礼
聊表心意,不知您是否愿意赏脸?”
肯
就是好兆
!
见女孩
这样乖巧,男孩
便会欣
地

,然后给对方一个
脆的后脑勺,继续冷战。
“故事编的不错,像是童话一样。但消瘦的小
,我很抱歉,毕竟我丝毫未看到某人的诚意?”
夏洛
继续撕下纸张,愉快地和菲利克斯飞传情。
觉自己快被
疯的夏洛
,一咬牙一跺脚,决定死
当活
医。
男孩
笑了笑,掀开书桌取
墨,给她写了回句。
上课。
看着
边正认真给她检查论述章里的拼
她最近吃不好睡不好,
重轻的就像海上的泡沫。”
再不把别扭的菲利克斯拧回来,这日
怕是要没法过了!
不会对玻璃产生伤害,也不会被忽略这雨
一样的声音。用来和某人打持久战,简直好用到不行。
如你所愿,夏洛
。”
“依照我的绅士准则,我不会缺席一位小
真诚的邀请——
对于这样一份可以飞翔的
件,着实
引了他的好奇心。
菲利克斯笑着从纸上扒下一张票据,是歌舞杂耍表演的
场券。
谢菲利克斯住在二楼,
谢他的房间有一扇开放的窗
;
谢夏洛
最近又
不少的
型,
谢她的臂膀也更加有力。
夏洛
所有想说的话,被他
一扫后都吞
肚
里,就连拽着他衣袖的都瞬间松开。
“所以,你就用那‘遍地的尸
’来
引我的注意?上帝呀,我差
以为今天全柏林了鸟儿都疯了,这般死
赖脸地往我的窗上撞。
“今天你家的院
我承包了——别
那一地光荣就义的纸团了,世上最好心的先生,求您行行好,和楼下这位可怜的小
和好如初吧。
另,小
,发发善心吧,今天给门德尔松家打扫院
的仆人要哭了。”
“诚意?我发誓今后一定像
惜自己一样珍惜你——谁敢夺走你的骄傲和快乐,我便第一个帮你去声讨他,利息就是成吨的莫扎特?”
第24章Op.24:去赴约
楼下的女孩
拼命打着势让他拆开里的小东西。看在她表演的那么卖力的份上,他就勉为其难地看看纸上写了什么吧。
此刻当然要兴奋地挥舞臂让他注意到自己,趁着窗
还没关上,赶
在本
上写上投降宣言,然后传达给他!
一只纸飞在女孩
快速成型,她呵了
气,小小的飞便乘着风儿,钻
了男孩
的卧室里。
然后,这位青梅小
就盯上了竹
先生的窗
。
在夏洛
签下了一系列不平等条约后,她和菲利克斯的友谊终于恢复到了曾经的模样。
“很好,小
,看来你也知
我在你
上浪费了莫扎特……”
“加倍奉还,先生!您请随意
曲,我就是一台任劳任怨的演奏!