繁体
况且英格兰又不比佛罗
萨。
换
是别人对米开朗基罗这么说,他或许还会相信几分。
被
透的米开朗基罗突然觉得卡尔达诺顺
了不少,但是让他收回对莱昂纳多.达芬奇的厌恶之语……直到下辈
都是不可能的。
“……”米开朗基罗被卡尔达诺的描述
得下意识地心虚了起来,甚至难得用上了较为谨慎的语气:“那,那国王陛下有没有生气?”
然而说这话的是卡尔达诺,再加上米开朗基罗还未收到王室仆人的警告,所以往好的地方想,这也许是卡尔达诺在诈他。
“怎么样,现在该相信了?”卡尔达诺看着米开朗基罗将记录册上上下下地翻看了一遍,十分享受对方的尴尬与沉默之情:“你在国王陛下和王后陛下的面前,真的不是一般的失态”
“这是什么?”威廉三世绝不相信理查德.克
米开朗基罗到底是见过大世面的人,但即便是如此,他也是
了老大的劲儿,才消化完自己在威廉三世的面前耍酒疯这一事实,甚至连傲慢的面孔,都变得小心翼翼了起来:“这真是我说过的话?”
………………我是分割线…………
没有威廉三世的许可,米开朗基罗别说是横穿英吉利海峡,他都没法跑到最近的港
。
至于他为什么会接受威廉三世的邀请……还不是因为意大利的大人
都差不多被他得罪了
净,所以得赶
找个下家。
“难
我真的要命丧于此?”米开朗基罗一想到满仓库的颜料还没试用个遍,甚至连那些个如玉质地的上好石块都没用
尽其用,就心痛得无以复加,恨不得当场穿越回去,将那个醉酒的自己一
掌扇醒。
他当着对艺术家较为欣赏的洛
佐二世的面,都得小心翼翼地陪着,更别提至今都没摸清
格的英格兰国王了。
看够了笑话的卡尔达诺终于放过了陷
危机思想中的米开朗基罗,说了一句不算是安抚的话:“你都没给国王陛下
完活,他为什么要惩罚你?”
要是在意大利,哪怕在佛
罗萨混不下去了,他也可以去投奔罗
的教皇或者主教,但是在相对封闭的英格兰,这
侥幸的心理想都不要想。
要知
米开朗基罗之前只参加过
第奇家族的晚宴。
卡尔达诺用生
的语气念
米开朗基罗曾说过的醉话,结果因为内容和语气的反差,产生了一
奇妙的趣味
。
虽然在场没人会注意到这一
。
结束了一天工作的威廉三世还没来得及休息一会儿,便看见理查德.克
威尔带着两个男仆,抬着一个蒙布的东西
了屋。
多那个混
?他们凭什么这么折腾我?”
只可惜米开朗基罗的侥幸之情并未持续多久,便被卡尔达诺的下一举动毫不留情地打碎:“千真万确。不信的话,你可以自己看一下。”卡尔达诺将手里的记录册
给米开朗基罗,后者注意到封
上绣有W和J的大写字母,显然是代表了威廉三世和比利时的胡安娜,再加上纸张的
和封
的材料都不是普通货
,所以这肯定是王室的记录册没跑了。
虽然卡尔达诺还是很尊敬这位艺术家前辈,但是这并不表示他不愿意去看米开朗基罗的笑话:“你在餐桌上将莱昂纳多.达芬奇从
骂到尾,甚至在国王陛下离开前,还当众打起了呼噜。”