繁体
啊 妳說這是怎樣的懲罰
Ah どんな罰だって
將妳的心挖穿
戻れないふたり
無法回答的Question(問題)
夜に強襲(おそ)われて
愛してる(壊したい)
死ぬまで My DEATH-TRUCTION
どんな未知が
しいの?
被夜晚侵襲
開始混合的Junction(
界點)
回不去的兩人
「赤」に溺愛(おぼ)れて
快
My DEATH-TRUCTION
「真是讓人難以忍受啊...」
快
My DEATH-TRUCTION
啊~妳說這是怎樣的懲罰
沈溺於鮮紅之中
誰も教えてくれないから
ただのお人形の癖に
愛してる(壊したい)
誰も教えてくれないから
結ばれて(溢れだす)
ただのお人形の癖に
失眠的日
沈溺於鮮紅之中
赤に溺愛 (おぼ)れてく
引き寄せた(昏さたち)
si m i s h u wu. c o m
ただのお人形の癖に
無論到哪,都會在延續下去的螺旋中起舞的兩人 真可悲
誰も教えてくれないから
戻れないふたり
クマ:熊、黑
圈、陰暗處的雙關
そんな顔で見ないで
答えられないQuestion
不要用那種表情看我
(間奏)
結合在一起(溢
)
二人は、哀れ
我凌
著妳(推開妳)
僕のスベテ 詰め込みたい
沒被原諒過的人是誰,我也不知
,選項包
父、母、他自己(?)
每次聽完這首,我就又會有一段時間忘不了,句
不長再加上那個節奏,好洗腦
めてる(突き放して)
想要怎樣的未知?
これからも、その錯
ミキサーに
我凌
著妳(推開妳)
「啊~真可愛呢......」
Ah どんな罪だって
明明只是個人偶
「快讓我
乾妳的血啊!」
混ざり
したJunction
眠れない日々さ
在妳死之前 My DEATH-TRUCTION
回不去的兩人
「あぁ~可愛いです......」
我愛著妳(想
壞妳)
因為誰也沒有告訴我
因為誰也沒有告訴我
「たまらないですねぇ」
今後也,會在那錯亂的風暴之中
混ざり
したJunction
どんな未知が
しいの?
把妳
引過來(幽暗)
「飲み
してくださいよぉ...!!」
想將我的一切

因為誰也沒有告訴我
めてる(突き放して)
その『心』を刳り貫いて
どこまでも、続いていく螺旋で踊る
我愛著妳(想
壞妳)
明明只是個人偶
想要怎樣的未知?
開始混合的
界點
絡む想いで サ?ケ?ベ!
其實ミキサー是類似攪拌機、混合
之類的意思
因為這纏繞的思念 喊、叫、著
明明只是個人偶