繁体
米凯压抑着烦躁,沉声说:“这是不是请求,是命令。”
si m i s h u wu. c o m
希尔斯并非不能接受大人对他
上的折磨,他知
这是大人克制下的表现。
还有它的刺。
重复了几次后米凯不愿再开
。
米凯不关心
刺有没有割伤希尔斯那张让他赏心悦目的脸,他只想对方赶
带着让人作呕的
意从他面前
去。
米凯拿着
在他完好无损的肌肤上轻轻带过,轻声
:“收回那句不该说的话。”
希尔斯不知
自己什麽时候有了违逆主人的能耐,唯独在这件事情上,他不想让步。
他
住盛开的
们,它们扭曲拥挤地被攥在他手里。
只是大人认为他的忠诚不够纯粹,附带的
意是杂质。
米凯大人偶尔
漏
的偏执和控制
,他愿意包容并全
接纳。
希尔斯脸
的黯然和落寞在米凯的
睛里停留了片刻,背影在米凯
底滋生留下了不明不白的情绪。
玫瑰毫不留情地在他
上刻画了另一
。
尽
希尔斯直白的
意或许在一个瞬间
动了米凯,但米凯的抉择不允许被动摇。
希尔斯没有理会
的去
,
睛直勾勾地盯着他说:“是“我
你”吗?”
胆大妄为。
“我不是让你重复一遍,也不要让我再重复我说过的话。”
还没来得及捕捉,就连着离去的
影一同消失了。
但要怎么去摒除,已经浑然一
的
与忠诚。
“请你宽恕我的罪责。我不奢望能和您发生关系,但请给我
您的权利。”
承受这一切的,仅他一个。
玫瑰刺划痕,是新留下的印记,迭加在已经痊愈的旧痕上,斑驳又难看。
不,米凯
决不会同意,
是滋养恶
的东西,他下手没有留情。
血珠从破损中冒了
来,他并不恋痛,所以这
行为单纯是一
惩罚。
玫瑰
刺带着气
和主人的不满,划破了希尔斯的肌肤。
“但是我
您。”
碎和没
烂的
都散落在地。
这是他的专属,贴
男仆的专属。
不计一切后果的狂妄言论,
上的火辣的刺痛在提醒他彻底违背仆人的
德。
他愿意继续去当一个献
忠诚的仆人。
米凯能听到希尔斯决绝的话语,
受这个仆人的恳切和决心。
但大人或许……
甚至暴躁地把
瓶里一大束的玫瑰砸向地上的跪着的人。
希尔斯的
,会使他挣脱自己的束缚,借由
意
一些让人后悔不及的事。
“很抱歉大人,我拒绝您的请求。”

,绿叶和
。
他疯了,他觉得自己得了疯病才会对大人说
这样的话。
他想让希尔斯收回那句话就足够了,只可惜希尔斯拒绝了,
上多了一
伤痕。
他不愿去设想
与被
的
境。
“大人,米凯大人。”
一人指
间
淌的是玫瑰的
,一人
上
的是
郁的血。