繁体
你跑
Daddy 的房间。
(它们快窒息了,对不对?)
那件他给你买的、带有支撑力的内衣,虽然保护了你,但也勒了你一整天。
Arthur 放下书,侧过
,镜片后的
睛里闪过一丝心疼。
(你有像我教你的那样把它松开一
吗?)
"Let me see."
在那雪白细腻的
肤上,有一
红
压痕——那是肩带勒
来的。
(如果疼的话,就蹭蹭 Daddy 的手。)
"Come here."
——
(抬起胳膊。)
Arthur 又在看书,
着
镜,看起来斯文又禁
。
(只穿衬衫对你来说太重了,Nona。)
在他的
下,那两团
长得很快,那
块消失了,取而代之的是沉甸甸的柔
。
你浑
一颤,发
一声细碎的
。
他的手指拨开上衣领
,
肩膀。
Arthur 的指腹轻轻抚过那
红痕,激起你一阵战栗。
"Poor rabbits."
(让我看看。)
"It&039;s biting into your skin, sweetie."
"Something... to protect Daddy&039;s hard work."
因为发育太好,
前的重量让细细的带
不堪重负,
陷

里。
"So deep."
你穿着白天上学时的校服衬衫,已经在书桌前坐了一整天。
你委屈地摇摇
:
"Did you loosen it like I taught you?"
"Perfect fit."
Arthur:
"Lift your arms."
就在心
的位置。
"We need to find something to hold them."
当他把那件内衣给你穿上时,他的手不可避免地要帮你调整。
肩膀酸痛,
闷闷的。
(就是这样。)
他转过
,让你背对着他。
(这么
。)
“松了就托不住了……会晃……好难受……”
"Let me scoop them in."
Arthur 叹了
气。
(可怜的小兔
。)
"Rub against Daddy&039;s hand if it hurts."
他的手伸
罩杯里,那一瞬间,
糙的指腹划过
的
尖。
Arthur 声音低沉,带着责备却不是对你:
那
叹息
洒在你的后颈上,
的。
(我会把它
……我会让它长大。)
(它咬
你的
里了,甜心。)
“那个带
……好勒人……”
他坐在床边,把你拉到两
之间。
他拿起一件纯白
的,带有
钢圈的内衣。
他把那两团已经颇
规模的
,一
拨
杯罩里,调整肩带。
"Pain, pain, go away." (痛痛飞走)
(我们需要找
东西来托住它们。)
“Daddy……肩膀疼……”
(让我把它们拨
去。)
他低下
,在一个极其暧昧的距离,轻轻
了
那被
得发红的
,然后落下一个不带情
却又充满占有
的吻。
"I&039;ll make it soft... I&039;ll make it grow."
"They are suffocating, aren&039;t they?"
后来Arthur 把那些
致的小东西摊开在床上。
走路的时候会晃,会磨衣服。
(找
东西……来保护 Daddy 的努力成果。)
(过来
他让你转过
,背对他。
你爬上床,把自己嵌在他的怀里,无
打采地哼唧。
Arthur 动作没停,语气如常,但呼
重了一
:
"
"You are getting too heavy for just a shirt, Nona."