繁体
“有可能。”他耸耸肩。
“你一定要答应,”他说,“我要你的保证。考虑到我们这几天一起经历过的一切,我想我的要求并不过分。”我张开嘴
住他的手指,开始
,他叹了
气摇了摇
。他
回手指,摇着我的肩膀。“无论我下面要说什么,你都答应我吗?”他问
。
“忘掉这
蠢话。我从死神手里逃回来过,Mulder。没有什么比死亡更可怕。至少现在来说是如此,明白吗?”
“我不知
……”我开
要说,但他用一
指压住我的嘴
。
“哼,让他等着瞧吧……”
他摇了摇
。“你这个小
妄想狂,你先答应我。”他用手勾住我的脖
,把我拉近,直到我越来越
地沉溺在他黑沉沉的、如
眠般的凝视中。
“不,没关系。”他肯定地说。
“是啊,没错。我就是。”他耸耸肩。“在这个地方我们都不再正常了,Fox。从我们到这个地方那一刻起,我们已经越陷越
了。我在局里就警告过你落到他们手里的后果是什么---见鬼,甚至连Lenny都提醒过你。再说你也不是什么会害臊的
男了,所以……”
“差不多,”他微微一笑,但笑容很快黯淡下来。“过来。”他把手里的汤碗放下,我凑过去坐在他的两膝之间。他
住我的下
,
地看
我的
睛。这时他没
镜,他的
睛看上去象暗夜下的海
,涌动着
情。“我要你答应一件事。”他说
。
“那它跟……”
,还要不停地
,你觉得呢?”
“这跟我们一起光着
要
的事有关吗?”我抱着希望问
。
“好吧,我答应了。”我对他说着,扮了个鬼脸。“见鬼,我们即将面对的一切可能比死亡还要可怕。你想想看,在这
情形下,想好好疯狂一下也没什么奇怪吧。”
“什么事?”我谨慎地问
。
“哦,那它跟我们其中一个人光着
要
的事有关吗?”我追问
。
“Mulder,你想错了,”他平静地说。“其实你唯一要抗拒的是你自己。”
“那不一样。我要你,可我不要他们。我是这么看,有两
选择:我可以让那个变态的混
轻易得手,我也可以不那么轻易就范。我不知
为什么要便宜了这个狗仔
。”
“你他妈的混
!”我从他怀里挣扎
来,他把我放开了。
“Mulder,”他不悦地警告说。
“不明白。”我撅着嘴。“不
这些吧,你刚才要我答应的是什么?”
“是这样。”他用力钳住我的肩膀。“如果我输了,你不要再
我;你不准发脾气,也不准挣扎反抗,乖乖闭上嘴;你不要回
看,跟着Saunders离开竞技场去他的房间,无论他叫你
什么都照
。”
“那还要谢谢你。”我忿忿地说。
“那时我没听你抱怨过,”他厉声说
,“我好像还记得有人说过‘那就他妈的
我吧’。”
“Mulder。”他又捧住我的
,迫使我看着他的
睛。“听我说,”他的语气很急切,“如果你跟他走,闭上
睛
他说的
,只有这样你才能不受伤害地
过来。那滋味不会好受,但你会没事的。如果你反抗他,他终究还是能达到目的