繁体
比利·怀特低下
,
忍着恶心再次翻看着那些现场照片:“我觉得很奇怪,长官。”
“如果她没印象,那么说明这个男人长得或许很一般,丝毫没有特别的地方。”
“那位夫人说已经记不清楚了。”比利·怀特无奈地叹了
气,“她每天都接待上百个


的男人,
本没有习惯去记住他们的长相。”
比利·怀特愣了一下,

:“啊,是的,长官,应该是这样。”
一个残忍的凶手最可怕之
在于,他并没有疯。
老验尸官
叉着双手想了想:“要么是这个凶手没有
发和指纹,要么就是他细心得可怕,不过……我个人倾向于后者。”
“非常
谢。”阿莱克斯·李对老验尸官说,然后看了看沉寂的尸
,“我们昨天得到的初步调查结果是说,在现场没有找到凶手的任何蛛丝
迹。”
“
德华·怀特到达的时间呢?”
“也就是说,
本没有人注意过凶手!他提前定了房间,拿到了钥匙,任何时间都能去,然后约了
德华见面,杀掉他,再装成最普通的嫖客离开,把残杀的现场留给我们。”
灰
睛的青年警探翻看着自己的小笔记本,说
:“旅馆的前台接待员查了那个房间的记录,这几天之内只有一个叫
本杰明·唐纳的人预定过,就是在三天前定下的。我想这人用的不是真名,因为‘假日’旅馆常常会有
女带着嫖客去消磨几个小时,所以
本不要求来宾
示证件。”
“名字听上去是个男人,他长什么样儿?”
“请告诉我,
尔科姆,什么样的人能在如此混
的现场不留下一
发、一个脚印或一枚指纹呢?”
阿莱克斯·李发现
尔科姆·米勒医生说这话的时候,
睛里充满了复杂的神
——当然,他完全明白他的意思:
结。鲍伯曾经说过这样的想法会让一个刑事警探
到疲惫,但是阿莱克斯却无法控制。他只能尽量不把那些伤
的东西说
,以免有人会开玩笑说他像个女人。
尔科姆·米勒把尸
重新盖好,慢吞吞地来到他的办公桌前。“请坐吧,小伙
们。”他又打开几盏灯,“我可能明天就能把完整的报告
来,在这之前我不介意先回答一些你们迫切想知
的问题。”
“哦,是这样。”老验尸官

,“所有可以提取DNA的东西都是属于
德华·怀特的,佩
他们正在检测死者指甲里的纤维,希望能有
儿突破。也许今天之内我们还要再去现场一趟。”
“如果只看凶手留下的句
,我会以为这是一场因
生恨的谋杀。”灰
睛的探员用揣测的
气说
,“不过
德华·怀特已经有未婚妻了,
“大概是前天下午六
左右。因为是个英俊的年轻人,所以她多看了他两
。不过从那以后直到她换班,都没见到怀特先生
来。”
“我想是的,长官。”
阿莱克斯和比利·怀特必须从目前掌握的线索
手开始调查,他们抓
时间每一份
供,然后准备走访相关的知情者。遗憾的是,到此为止几乎没有一个跟此案有关的目击证人。
“好极了!在破案最关键的四十八小时内,我们唯一知
就是凶手的
别。”
“嗯?”