繁体
我不甘愿成为这个疯
攫取“创作
觉”的
,他每天都在幻想我的死亡。他说我是凤凰啊,毁灭即新生,他会让我死得很“艺术”……我想尽办法
到一把锤
,在他失去警惕时杂碎了他的胫骨。全碎了,两条都是。我的肋骨也断了,差
伤了内脏。不过代价是值得的。我们动手,厮打,反抗……我亲
看他的小
随着铁锤……变形,一下,一下,一下地……那会儿我激动得要昏过去了。我一直命令自己
住,不然我真会死在那里,无任何人知晓。
你别想!萨缪尔,别想能永远扰
我!
格雷报复了那个萨缪尔,他废了人两条
。可阿尔加并不觉得害怕,对格雷只有心疼。他心疼的是,格雷只能通过这样残暴的途径重获自由
“不说了格雷,不说了……”
他猛地将他拥
怀中,力
大得令两人都
发疼。
直到有天清晨,
睛能睁开,我又看到
彩了……太
很神圣,金
的光线刺破了黑,我听到鸟鸣……很温
,心灵上的。我的意识终于从地狱回到人间。那真是太艰难的一段时光。
还好他死了——并不是我害死了他,他是自杀的。你说呢?(长时间停顿)
……艺术的最
目的是为了再教育。
刚离开时我几乎溺毙在恐惧里。我整夜整夜地惊醒,失眠,尖叫……我怕他找到我。有一次
觉怕的要死去了,醒来时满脸泪
,我以为是血……白天,心情特别灰败,我好不容易逃生,却反复不想活了……去医院,他们说我得了PTSD*,不过现在好多了,真的。伤害的影响一直在,但只要不拼命回忆,我
本不会想起,不会……
三十九、
---------
让人们听到,见到以后,有“真”的
受,为之
刻动容。
“你别想!萨缪尔,别想能永远扰
我!”格雷咬牙切齿,眉间又
痛苦的神
。阿尔加很怕他摔倒。
风扫过落叶。渐渐地,格雷剧烈的呼
平复下来。一棵枫香树后,他回搂住阿尔加,
微微埋在他的颈间。
“……我还要说!你杀不死我,是我
掉了你!”
眶又红了。他向假想的死人挥舞拳
,忽然
前一黑,
倏地往下坠。阿尔加吓坏了——尽
格雷失控了太多次,可每次还是让他吓得要命——连忙把他架住。格雷用力,找回重心,站稳。待视野清晰,怒目向天,从
咙忽然奔
歌来:“WheredobadfolksgowhentheydieTheydon'tgotoheaveheangelsfly……”阿尔加听他的哭音,心揪得简直要撕裂——这是两年前,格雷在他面前吼过的歌:愤怒啊狂悲,宣
抵抗与癫狂!
后来我逃
来,去外地,隔三差五换城市,直到我读到新闻说他死了,一个自杀的画家——恶
终于下了地狱!于是我在这里安顿下来。
锢住,在文到半途就休克了。
我崩溃了。
那个samaji想必就是格雷所说的萨缪尔,这个畜生给了他希望,又以极端的艺术追求为由凌
了他。阿尔加心生一阵冷冽的恶意。
*PTSD:创伤后应激障碍。
*此句选自兰波,王
乾译。
为了憾人。*