繁体
论乐谱时有意无意地
碰对方的手指,也没有人知
,在经理办公室关闭的门后,他们是怎样
烈地拥吻。
歌剧大获成功,阿尔伯特延续了他的一贯风格,毫不重视什么内涵和
度,但写了个令人尽兴的好故事。对那些多愁善
而又厌倦了革命论争的太太小
们来说,这无疑是绝佳的放松方式。散场后雅各走
包厢的时候,看到了不少
睛哭得通红但又面带愉悦微笑的女士。和他同坐包厢的梅兰妮是单独前来观剧的,
埃尔公事繁忙没能
席,雅各便把她送上
车,才转回剧院去找阿尔伯特。
阿尔伯特觉得自己回到了最初加
雷耶歌剧院时的状态,
力充沛而又动力十足。他欣
地看到雅各的脸上一天天恢复了血
,
里那理想主义的光芒也逐渐回来了。雅各兴致
地向他说起自己的创作计划,说要改编卢梭的,献给他的尼克和梅兰妮家的保罗,同时延续前几
作品,传播大革命的启蒙
神。他说,记得这本书是他从前和阿尔伯特一起读的,现在他自己
了父亲,对书的理解又加
了一层。阿尔伯特忆起两人一同读的那段无忧无虑的日
,不由
慨万千。
公演的那天,雅各脱下了黑衣。他不确定这是否代表着他向阿尔伯特承诺的服丧期满,想到自己承诺的
义,他依旧惶恐不已。但这是阿尔伯特的大日
,选在今天开始他们人生的新篇章,似乎是再适合不过的了。他坐在经理包厢里,听着那早已烂熟于心的旋律,好像回到了很久以前,那时他们天天去看对方的演
,只是为了注视对方的
影、为彼此面对的
呼和掌声而喜悦。看到阿尔伯特意气风发地站在指挥台上向观众们
鞠躬的时候,他仿佛又
受到了首演上被击中心脏的
觉。
雅各迟疑着说:“呃
他逆着人
挤回剧院,突然听到有人叫他的名字:“莱格里斯先生!”他停下来张望,看到一个似曾相识的人影向他走来,“您好,莱格里斯先生。”听到那人带着英国
音的法语,又看到那人华丽到有些繁冗的穿着,雅各想起了那人正是他在
敦度
月时遇见的珀西?布莱肯尼爵士,那个乍一看和阿尔伯特有些相似的贵族。“珀西爵士!”他惊讶地叫
,“您怎么在这里?”
“我会在
黎呆一阵
,期望能来多看她的表演。要是有机会的话,不知
您是否能够帮我引见一下?”
和阿尔伯特一样,雅各发现自己也常常陷
往事的回忆中。和当年相比,一切都变了,从整个社会的制度,到两人各自的家
和际遇。然而,经历了那么多差错和不幸,到
来他们还是留在了对方
边。这一次,也许是因为雅各有了建立家
的经验,他不再像以前那样惴惴不安。当阿尔伯特在剧院休息日陪他去看尼克、给孩
们弹奏他新作的诙谐曲时,雅各突然意识到这也许就是他们所说的“余生”,他们不再有什么恐惧和忧虑,因为他们的人生不会再起什么波澜了。
“她是个好姑娘。”
“我本来就常来法国办事,听说有一
改编英国畅销的歌剧,自然要来看看。”珀西爵士说,“果然不错,那位
维涅先生的风格我很喜
。另外……”他故作神秘地凑近过来,“你们剧院演克莱丽莎的那位女
音,我觉得很不错。”