繁体
海格为哈利的冷笑皱起了眉,他想说什么,但这时又传来了响亮的敲门声。
这个男人长得矮矮胖胖,敦敦实实,一
糟糟的灰发,脸上带着焦虑的神
。
“哦,不需要,只是一
小工作。”福吉
的握着哈利的手,他笑容满面的说:“你可以——”他嫌弃的瞥了
罗恩和赫
,“你和你的小朋友完全可以留下来旁观,这对你毕业以后的实习有好
,你肯定是要

法
的。”
“真糟糕,海格。”福吉转向海格,用一
清脆快速的语调说,“非常糟糕,不得不来。在麻瓜
上发生了四起攻击事件,太过分了,
法
必须采取行动。”
他
上的衣服是个奇怪的大杂烩:细条纹的西服、鲜红
的领带、黑
的长斗篷、紫
的尖
靴,胳膊底下夹着一
暗绿
的礼帽。
“不过康奈利,我还是要告诉你,把海格带走
本无济于事。”邓布利多说,他的蓝
睛里闪烁着哈利从未见过的怒火。
赫
用胳膊肘使劲捣了捣罗恩,让他闭嘴。
海格抓起他的弓箭,又一次猛地把门拉开。
阿兹卡班可不是一般人能承受得住的地方。尤其海格是无辜的,他不该去这
地方。一直旁观的哈利忍不住的说话了:“先生,海格是我的朋友,希
“不是阿兹卡班吧?”海格声音嘶哑低沉地问。
“你从我的角度看一看吧。”福吉说,他左手里玩
着他的礼帽,右手把哈利抓得更
了:“我压力很大呀,必须
什么才行。如果最后查
来不是海格,他还会回来的,一句话也没有。可是我不得不把他带走,我难
不该履行自己的职责?”
是吗?他的确无所不知。”哈利冷笑了一下。
“这——不好说,海格。”福吉
糊不清的说
。
“呀,哈利,很
兴再次见到你。”福吉越过了邓布利多,走上来和哈利握手。
“可是你瞧,阿不思,”福吉很不自然地说,他把手搭在哈利肩上,似乎要从哈利
上汲取力量。“海格的前科记录对他不利啊。
法
不得不采取一些措,已经和校董事会取得了联系。”
“我希望你明白,康奈利,我是完全信任海格的。”邓布利多皱着眉
对福吉说
。
“他就是我爸的上司!”罗恩
着气对赫
说,“康奈利·福吉,
法
长!”
福吉和哈利握了很久的手才松开,哈利
觉自己的手被他攥红了。
“下午好,海格。”是邓布利多。他走
来,神情非常严肃,后面还跟着一个模样十分古怪的男人。
“时间很短,”福吉说,不去看海格的
睛,“不是惩罚,只是一
预防措施。如果抓住了另外一个人,就会把你放
来,并致以充分的歉意。”
“把我带走?”海格说,他浑
瑟瑟发抖,“带到哪儿?”
海格在见到福吉的瞬间,脸
就变得煞白,脑门开始
汗。
罗恩睁大
睛惊讶的看着对他爸爸不苟言笑动辄呵斥的福吉近乎谄媚的同哈利握手。
“我也很
兴见到您,先生。您到这里是有什么事情吗?需要我们回避吗?”哈利礼貌的问。
“呀,你这里还有三位小客人。”邓布利多惊讶的看着哈利他们。
“我没有,”海格恳求地望着邓布利多,“你知
我没有,邓布利多教授,先生。”