繁体
“唱嘛,大家都在唱歌呢!”
俘虏太多了,一夜之间好像冒
几百万穿着田野灰的国防军。他们拼了命地往西边跑,苏联人可不讲究你那一
,
姆不屑一顾地说,“他们抓住一个就枪毙一个,不枪毙的呢,就送去劳动。‘劳动使人自由’,哈哈!”
迈克尔假装镇静,没什么大不了的,这歌没人不会唱。“漫漫长路去迪波雷利,去找我最最心
的妞儿!”他哼着歌来回踱步,欧洲的泥
地有
青苔味儿,他端着枪,“……去找我最最心
的妞儿。”
“我不唱歌。”
姆停下
枪的动作,“要让你挑,你肯定就挑那一个。”
还有漫漫长路要走。”
他的语气有
怪
迈克尔听到一些传闻,似乎盟军这边也派遣了德军俘虏去
国,在农场
活。“这要是真的,我倒是想
几个俘虏,”他说,“
活太累了,我可以让他们给我修谷仓、喂
。我老早就想翻新房
了。”
“得了吧,你得付他们薪
——上
真是装模作样。”
。该死的,肯定是
姆传染了这个
病。他可能在无意识中唱的声音太大了,正在用简易木耙平整坟地的昆尼西抬起
,蓝
的
睛眨了一下。
“漫漫长路去迪波雷利,
本来是首英国歌,可不知怎地,不光英国人
唱,
国人也喜
这首歌,甚至苏联人也喜
,当然少不了德国佬。在西线,一个德国党卫军
目让这歌又火了一次:据逃
来的幸运儿说,那混球开着吉普,
靴
得铮明瓦亮,得意洋洋地大喊:“这儿离迪波雷利可远着呢,小伙
们!”
“比雇工人
,工钱能少一半。”
昆尼西在敲打一块木
,
半长不短地吊在他的脚腕上。因为
,他解开了上衣扣
,
白
衬衣和两条
吊带。很难想象这年
还有男人穿这款式的
,你永远难以理解德国人在某些方面的执着。迈克尔抱着他的枪,“你会唱吧?”
“不。”
“你会唱,你肯定会唱。”迈克尔说,“没人不会唱这歌。”
昆尼西偶尔会和他
谈几句,“不”、“对”和“谢谢”。迈克尔学会了用德语说“不用谢”,他觉得德语的“谢谢”和“不用谢”是一对模样相似的兄弟:“谢谢”——“不用谢”,听听,铿锵有力。他甚至计划起再学几个句
,假如他能顺利发
那个该死的,像呕吐一样的音。
迈克尔
起了
哨,漫漫长路去迪波雷利,他不知
迪波雷利在哪,但
卡迪里大街很有名,要不是战争,这时候他可能刚刚攒够去
敦的船票钱。玛丽?琼总是想见见大世面,她连纽约都瞧不上,就去
黎呀、
敦呀,她羡慕那些穿着漂亮修
长风衣、浑
珠宝的欧洲女人。
随着战事接近尾声,人人都喜气洋洋。现在就看谁先
柏林,盟军——
国人、英国人、法国佬——和苏联军队,每个指挥官都冲手下怒吼:跑快
,再跑快
!
第6章-本来是首
昆尼西低下
,继续用木耙平整脚下的那块地。
天的
光给万
镀上光
,迈克尔看到飞鸟掠过青翠的树梢,树林边白
的
儿随风摇曳……天地归于寂静,他屏住呼
,看到昆尼西垂着脑袋,下
白皙,嘴角微微扬起。