繁体
“看在上帝的份上。”迈克尔
着兵籍牌在
划了几个十字,“真要命。”
昨晚,昆尼西有好几次机会能杀掉他。迈克尔洗澡的时候,觉得昆尼西一定举着斧
等在浴室门外;浴室门外空无一人,就一件孤零零的睡袍,倒是件别致的裹尸布;等他爬
昆尼西的被窝,死亡早就被抛诸云外——死不可怕,迈克尔服役期间不停地听到这样的说法,“死之前要是睡不到女人,那才叫死得冤枉。”
迈克尔认真思考过,要是明天就是他的死期,他并没有睡女人的
望。昆尼西举着主厨刀发疯,他忽然产生了一
特别不恰当的、荒谬的模拟:如果他注定要被昆尼西
掉,那么,在下地狱之前,他希望能亲亲昆尼西的嘴。
克尔摸了摸
,吐
泡沫。昨天夜里,他也刷了三遍牙,用一把昆尼西不知从哪里找
来的牙刷,鬃
扎破齿龈,牙膏泡沫变成了粉红
。而后他在二楼的浴室洗澡,
是冷的,让他亢奋的下半
获得了冷静。再然后,他爬上三楼,裹着一件睡袍——迈克尔只在电影里见过这玩意儿。除了睡袍,他连内
都没穿。
接下来的细节迈克尔无法确认,因为昆尼西关上了灯。
云遮住月亮,房间里漆黑一片。他记起零星的片段,
肤温
的
,
息声和香皂的气味。最后迈克尔记得最为清楚:昆尼西打开灯,摇摇晃晃地去洗澡;洗完之后,他变了副面孔,厉声要求迈克尔“
去”。迈克尔
上睡袍,客厅和二楼冷得像冰窖,二楼倒是有张床,除了床板什么都没有。
迈克尔回到了三楼,就十几分钟功夫,昆尼西已经陷
昏睡。“妈的,”迈克尔觉得不公平,
脆掀开被
钻
去。三楼一样冷得要命,不过棉被加上人的
温,这就称得上舒适惬意。至于第二天起来要怎么办……迈克尔没
力去琢磨了。
星期六,还在工作的大概只有邮差了。
十一
二十,迈克尔饥
辘辘。他回二楼,找
自己的
和衬衫,从
橱里拿了件灰
衣。客厅餐桌上的东西应该可以吃,他清
两个盘
,里面的东西几乎一样多:两片面包、五片香
和一块
酪。一杯咖啡打翻了,另一杯冷得像冰。迈克尔打算烧壶
,就在他寻找
壶时,门铃声突然响起,叮叮当当,像是有人在门外挂了一个硕大的铜铃铛。
他和昆尼西接吻了吗?思绪到这里为止。迈克尔洗了把脸,用睡袍袖

。浴室里有罐凡士林,拧开盖
,里面就剩下一
,他把这指甲盖大的凡士林抹到脸上,揽镜自照,觉得自己似乎在窃笑。
十一
过五分,昆尼西仍缩在被
里沉睡。太冷了,迈克尔在房
里转了一圈,觉得这地方简直冷清得吓人。厨房里什么
都没有,空空
。调味料就剩下一
盐和白胡椒粉。还好,迈克尔没有发现第二把主厨刀,也没有擀面杖之类能打碎
盖骨的凶
预备役。没有木
,没有木炭,也没有煤块,石
炉就是个摆设。迈克尔离开厨房,在楼梯下捡起主厨刀,
背包。可怜的外
还在地上摊着,一
郁的
酒味儿,迈克尔得好好想想清洗的法
了。
迈克尔看了
天
板,十分钟前,昆尼西还在睡觉,现在估计也还没醒。帮人收封信应该不是坏事……也说不定是送报纸的孩
。报纸是
方便的火