繁体
现在,慕柯才终于有空闲打量一番威尔的家。
威尔仿佛自嘲般笑了一声,“我知
,我总是这样。”
炉里的火熄灭了很久,留下烧焦的碳灭了火星,但房间内的温度还没有降下去屋内充满了木
和犬类绒
的味
。
威尔突然抬起
来看
慕柯的
睛里,温斯顿也有一双黑
的
珠,
黑
的远不像浅
的
珠那样似乎一望就可以看到底,像是一块宝石。但温斯顿的黑
睛看起来温和而易懂,不像慕柯的
睛,他的
神似乎是没有攻击
的,但你也看不明白他抱有一
怎样的情绪。
“嗯。”慕柯发
了轻轻的一声,把目光从窗外的雷电上收回来,“但是我很愿意来帮你。”
威尔的嘴
动了动,想要说什么,但最后却只发
一个音节,“嗯。”
就像大
分单
成年男
的住所一样,摆放有些凌
。但却很
净,窗边的桌
上带着放了一盒用来
飞钓诱饵的羽
和彩
小石
,钓竿靠在墙边,一件有些旧的
满了小包的土黄
钓鱼背心被挂在桌前的椅
上。
“但今天晚上不行。”威尔把视线移到了站在面前的慕柯的
上,夜
并不寂静在,莉亚生产的过程中,外面下起了冰雹,砸得房
乒砰砰响着,中间又伴随着闪电撕裂空气的
响与白光。闪电到现在也未曾停止。
只有莉亚太累了,陷
了
度睡眠,才没有被闪电的
响吵醒。
“你可以用我的浴室,”威尔开门见山地说,没有再去重复一遍原因,“如果你不介意,可以暂时先穿我的衣服。”
冬天的弗吉尼亚是几乎不会有雷电的,但慕柯能从位于西南方的雷电的源
察觉到一
庞大的灵气。
威尔下来时手里拿了一本犯罪心理学概论和几件衣服。
题。
或许是有人在渡劫或是什么别的法术,来到这片新大陆的东方修真者数量受到
控,但也不是没有。
慕柯坐在威尔刚才的位置上,布艺沙发上还留有一些余温,一低
就能看见那块放着犬尸的盒
,他看了三秒钟,给它盖上了盖
,放到桌角去。
“好。”威尔
了
,脚步略急地回去拿书。
“谢谢。”他说
“我会把它埋在外面,”威尔转
看看背后的窗
,只有家门
的一盏灯亮着,散发
微弱的光芒,在这栋房
的二十英尺之外,一切仍然笼罩在黑暗的夜
中。
慕柯接过了书和威尔手里的
衣,
衣是
针织,很厚,被洗的有
旧,但摸上去也很
和。
他站在原地,似乎是在等着慕柯先放下书,走向浴室。
“我,我想我该谢谢你,慕柯。”威尔的目光停留在慕柯的脸上,但却没有正对上慕柯的
睛。
“没有,我骑
托车来的。”
“你带伞了吗?”
“抱歉,我忘了,那.......”威尔抿了抿
,说
这句话对他来说似乎有些困难,“不介意在我家再呆一会儿,等到外面的冰雹和雷电停了之后。你可以用我的房间。”
但慕柯没有,“威尔,我不得不再一次这么说,你知
你现在看起来很糟糕吗?”
慕柯看着威尔有些纠结的表情,“平时我这个时候也还没有睡。给我一本书就够了,我在你的书房里看到一些关于犯罪心理学的书,我从没有读过,可以借我一本吗?”