繁体
途中,瓜生秀重重地叹了一
气,随后向青登缓缓
:
“意外……”
“啊,心中吗……”
半人
的卒塔婆上,不见佛经名与法会名,只写了死者的名字:红梅,以及供养者的名字:白
。
望着这成群连片的“卒塔婆丛林”,青登不禁怔了怔。
“他们虽彼此相
,但却因大如鸿沟的
青登咋
。
自打成了新御
番的一份
,频繁地
月
神社后,神社便成了青登最熟悉的建筑设施之一。
世俗的偏见以及
而不得的痛苦,使得游女跟情人的心中事件一直层
不穷。
瓜生秀不
不慢地解释
。
……
“她是因什么意外而往生的呢?得了病吗?”
分游女屋的老板会因懒得给孩
取名,索
只给对方起一个
名,不取本名。
“她是与其情人心中了。”
卒塔婆:梵语的中文音译,日本直接借用。原为灵庙、灵塔之意,在日本演化为直长条形木牌,作为类似佛菩萨加持的牌位,上面书写佛经名或法会名、
超度者之名讳、供养者等资料。
“半年前,见铃屋的当红
牌风
与一个仙台藩
的浪人相恋。”
“这就是红梅的墓。”
许多游女以前是无家可归的孤儿,或是因家计贫穷双亲无力供养更多小孩而被卖掉的女孩。
青登放
望去,只见前方耸立着数以百计的卒塔婆。
“因为未获赎
的游女们不得踏
吉原半步,所以游女们平日里就在这4座神社里参拜、祈福。”
“唉……这事儿还得从半年前另一个女孩的心中事件开始说起……”
因为游女的社会地位低下,所以受此世风的影响,娶游女为妻……特别是良民男
娶游女为妻的这
行为,在普罗大众们的
里,乃难以忍受的禁断。
青登循着瓜生的目光望过去。
时下青霉素等抗生素尚未被发明
来,一旦得了梅毒、淋病等
柳病,那基本就只能等死了。
瓜生秀领青登到墓园的一角。
没有真名,只有
名——很显然,这是一位游女。
“事发后,白
每逢闲暇时候,都会来此地缅怀挚友。”
为了找寻白
,青登在瓜生秀的牵
下,踏访墓园的每一
位置。
“这里是榎本神社。”
“所有不幸往生却又无人来认领遗
的游女,都会被安葬在这4座神社附近的空地里。”
青登朝四周投去疑惑的视线。
“白
的好友……一位连真名都没有,只有一个
名‘红梅’的年轻姑娘,因半个多月前的一场意外而长眠于此。”
青登对待“称呼”这
东西,一向抱持着“怎么样都好”的态度。
瓜生秀轻轻
。
要说游女们最常见的死因是什么,那当属得病了。
多将游女纳为小妾,娶其为妻则是万万不可,否则定会饱受周遭人的耻笑与白
。
一番赶
赶慢之下,二人总算是抵达了他们此行的目的地:地
吉原西南角的一座神社。
“瓜生婆婆,这里是?”
我比较喜
这个称呼,既顺耳又亲切。”
心中——此词在日语中,可以有两
意思。其一,情侣一同殉情;其二,二人及以上的集
自杀。
墓园的面积很大,不
看往哪个方向都是一
望不到
。
当前的日本尚未建起先
的卫生观念,也没有安全
这
方便的工
,不论是游女还是嫖客都极易得病。
说来也巧——言及此
时,瓜生秀恰好把青登带至榎本神社的后方。
瓜生秀补充
。
青登呢喃,然后下意识地问
。
“白
也没有真名。”
“瓜生婆婆,这里是……白
常来的地方?”
“这4座神社既是她们聊以
藉的娱乐场所……也是她们的墓地。”
瓜生秀摇了摇
。
既然瓜生秀如此要求,那他也乐于遵从。
“吉原里共有4座神社,分别是东北方的‘黑助稻荷神社’、东南方的‘赤石稻荷神社’、西北方的‘开运稻荷神社’、以及我们此时脚下的这座‘榎本稻荷神社’。”
“并不是。”
大见世及
分中见世为了保证自家店内的姑娘们的质量,会四
收容资质尚佳的孤儿与被家人卖掉的女孩,然后从小教导她们,把她们培养成专
于“讨男人
心”的职业游女。